? 德國法人簽證_德國法人簽英文法案-德國移民網
      1. <rp id="1ehs4"></rp>
      2. 德國法人簽

        申請條件簡單、辦理速度快、性價比高,滿足您所有的移民需求!

        項目詳情 >>

        德國工作簽

        辦理安全周期短、快至5年拿身份,德國工作簽可讓您盡享高質量生活

        項目詳情 >>

        德國歐盟藍卡

        審批快、無移民監、自由進出歐盟申根28國,享受與當地居民同等福利。

        項目詳情 >>

        此翻譯不具備任何法律效益,以原文為準

        (1) A foreigner may be granted a temporary residence permit for the purpose of self-employment if

        1.? an economic interest or a regional need applies,

        2.? the activity is expected to have positive effects on the economy and

        3.? the foreigner has personal capital or an approved loan to realise the business idea.

        Assessment of the prerequisites in accordance with sentence 1 shall focus in particular on the viability of the business idea on which the application is based, the foreigner’s entrepreneurial experience, the level of capital investment, the effects on the employment and training situation and the contribution to innovation and research. The competent bodies for the planned business location, the competent trade and industry authorities, the representative bodies for public-sector professional groups and the competent authorities regulating admission to the profession concerned must be involved in examining the application.

        (2) A temporary residence permit for the purpose of self-employment may also be granted if special privileges apply according to agreements under international law on the basis of reciprocity.

        (2a) A foreigner who has successfully completed his studies at a state or state-recognised university or a comparable educational institution in the federal territory or who holds a temporary residence permit as a researcher or scientist in accordance with Sections 18 or 20 may be issued a temporary residence permit for self-employment purposes by way of derogation from subsection 1. The envisaged self-employment must demonstrate a connection to the knowledge acquired during the higher education studies or the research or scientific activities.

        (3) Foreigners older than 45 should be issued a temporary residence permit only if they possess adequate provision for old age.

        (4) The period of validity of the temporary residence permit shall be limited to a maximum of three years. By way of derogation from Section 9 (2), a permanent settlement permit may be issued after a period of three years, if the foreigner has successfully carried out the planned activity and adequate income ensures the subsistence of the foreigner and the dependants living with him as a family unit and whom he is required to support.

        (5) By way of derogation from subsection 1, a foreigner may be granted a temporary residence permit for the purpose of self-employment. A required permit to practice the profession must have been issued or confirmation must have been provided that such permit will be issued. Subsection 1, sentence 3, shall apply accordingly. Subsection 4 shall not apply.

        (6) A foreigner who will be or has been granted a temporary residence permit for another purpose may be permitted to pursue self-employment while retaining the aforesaid purpose of residence, if the permits required pursuant to other provisions have been issued or the authorities have indicated that such permits will be issued.

        ? ?

        姓名:

        電話:

        留言:

        白领强奷系列小说H,人妻晓红肉蚌好湿好滑,亲嘴吻胸胸膜下面刺激视频
            1. <rp id="1ehs4"></rp>
            2. 請您至少填寫手機號方便您咨詢

              我知道了